private lesson $50/class
(1 hr) classes
Face-to-face session at our Crows Nest office or Skype at the comfort of your own home. Private lesson will give you tailor made lessons just for you with your own pace. It suits for any level any age, So flexible and personal.
PRIVATE LESSON ONLINE $45/class
(1 hr) classes
One on One Skype Lesson at the comfort of your own home. Private lesson will give you tailor made lessons just for you with your own pace. It suits for any level any age, So flexible and personal.
student concession $35/classes
For full time or part time student(s). Face-to-face session at our Crows Nest office or Skype at the comfort of your own home. Private lesson will give you tailor made lessons just for you with your own pace. It suits for any level any age, So flexible and personal.
*HSC preparation/Uni/Academic students excluded
group class $240/8 (1 hr) classes
Daily text message mini quiz included.
Missed classes can be caught up by 30 min Skype class (maximum 2 per student).
SOUL SEARCHING AND DR. PEPPER
IT ALL STARTED WITH DR. PEPPER....
Have more questions? Fill in the form below and we will be in contact with you.
KOHH - BINBOU NANTE KINI SHINAI
Started from the bottom - now you're here learning Japanese with Kohh
1. Grammar point 1: Conditional Temo Sentence
大金（おおがね）持（も）ちでも心（こころ）の中（なか）が貧乏（びんぼう）じゃ意味（いみ）ない Okanemochi demo kokoro no naka ga binbou jya imi nai でも = Conditional TEMO sentence (なadjectives) 目（め）の前（まえ）にお金（おかね）が無（な）くても幸(しあわ)せな事（こと）がいっぱいあるから大丈夫（だいじょうぶ） Me no mae ni okane ga nakutemo shiawasena koto ga ippai arukara daijyoubu
ても (temo) Sentence is used to indicate a reverse condition. It's used when an action which is expected to be taken or an event which is expected to happen naturally under the given circumstances does not materialize or a thing turns out in a way opposite to a socially accepted idea.
Let's check out the sentence patterns for ても (temo) sentence...
Sentence 1 (て-form) も、Sentence 2 Affirmative
Verb (て-form) も、Sentence 2
い-Adj (～い) くて も、Sentence 2
な-Adj で も、Sentence 2
Noun で も、Sentence 2
Verb ない-form (～ない) なくて も、Sentence 2
い-Adj (～い) くなくて も、Sentence 2
な-Adj でなくて も、Sentence 2
Noun でなくて も、Sentence 2
We called this conditional form ても (temo) sentence because it means て-form + も (te-form + mo). However, it doesn't mean it's always ても (temo), sometimes it can be でも (demo), sometimes it can be っても (ttemo), depending on what is the て-form (te-form) in Sentence 1 of the sentence structures.
2. Grammar point 2: Yori
みんな言（い）うお金（かね）よりも愛（あい） Minna iu okane yori mo ai より yori – rather than X yori Y = Y rather than X in this sentence it is LOVE rather than MONEY.
3. Grammar point 3: 'de wa' and 'jya'
Okanemochi demo kokoro no naka ga binbou jya imi nai
If I am to put this sentence into the digestible chunks… 大金持（おおがねも）ちでも 心（こころ）の中（なか）が貧乏（びんぼう）では 意味（いみ）がありません。 Oogane mochi demo kokoro no naka ga binbou dewa imi ga arimasen.
In this post I’d like to look at the particle combination で＋は = では (pronounced ‘de wa’) and the related word じゃ (ja).
To a certain extent, the various usages of “では”can be understood by taking a sum of the usages of で and は when used separately, but in some cases thinking in this way may not be intuitive, so I’ll go over some specific examples to make things clear.
では can be used is when talking about a situation or condition, in the sense of “with such a situation…”.
Imagine someone tried to explain a movie’s plot with a confusing set of scene descriptions which were out of order. You might reply to them:
♣ That’s not enough for me to understand! (literally: “With that, I won’t understand”)
Let’s look at another example.
♣ Only a textbook is not enough. (to become fluent, etc.)
You may have noticed both of these examples talk about something negative (can’t understand, not enough), and this is one of the nuances of は. I think it’s time we talked about “じゃ”. It’s simply a abbreviation for ”では”, although it isn’t interchangeable in all cases.
For example in the above two sentences, it’s perfectly natural to replace では with じゃ, and I would argue it sounds best with じゃ.
However, if the sentence doesn’t express something negative, it sounds unnatural to use じゃ.